(南天書局2000年出版,著作權所有,請勿供商業使用)

(小王子網路版中,有小部分特殊漢字,例如Ngai「我」的客語漢字,因屬於特殊造字,目前電腦上顯現不出來,請見諒。通用拼音部分則都沒問題)

 

 

B你大家詳細解釋這小行星,還你兜講佢个號頭,這係大人个做法,因為大人好算數。撿採你佢兜講你交一個新朋友,佢兜從來毋會問你一兜基本个問題。佢兜決定毋會問你:「佢个聲頦仰般?佢最好搞麼介?佢有收集揚擛仔?」顛倒佢會問:「佢幾多歲哩?佢有幾多個兄弟?佢幾重?其爸賺幾多錢?」佢兜話著這兜算數肚,就做得全然瞭解佢个一切。

共樣情形,你佢兜講:「小王子當得人惜,佢會笑,佢當當佇該尋一條綿羊,這就係佢存在个證明。任一儕人愛一條綿羊,證明佢係存在个。」

同佢兜講這兜有麼介用?佢兜會聳一下肩頭,將你看做係細孲仔。顛倒轉來你佢兜講:「佢所核个星仔係B-612號小行星。」黏邊,佢兜就會相信,毋會再過問這問該

 

 

註解

 

 1、號頭:號碼。             2、一兜:一些。

 3、決定:一定;決定。   4、聲頦:聲音;音量。

  5、好搞麼介:喜歡玩什麼?   6、揚擛仔:蝴蝶。

 7、話著、恅(làu dò)著:意思都是「以為,認為」。

 8、當當:正在。             9、哪:呢?

10、聳一下肩頭:聳一下肩膀,表示不同意別人的想法。

11顛倒轉來:反過來。

 12、問這問該:問這問那。

 

 

 

 

 

 

29

Ngai láu ngi tai gá siong se giè siit yà sèu hang sénhan láu ngi déu gòng gi ge ho teuyà he tai ngin ge zo fapyín vi tai ngin hau son siiGiàm cài ngi láu gi déu gòng ngi gáu yit ge sín pen yiúgi déu ciung loi m voi mun ngi yit déu gí bùn ge mun tiGi déu giet tin m voi mun ngi:「Gi ge sáng gói ngiòng bánGi zui hau gàu mà gieGi yiú sú sip yong yak è mo?」Dién do gi voi mun:「Gi gì dó se lèGi yiú gì dó ge hiúng tiGi gì cúngGiá bá con gì dó cien?」Gi déu va dò ciung yà déu son sii dùciu zo det cion yen liàu giè gi ge yit ciet

Kiung yong cin hinngi láu gi déu gòng:「Sèu vong zìi dóng det ngin siakgi voi seugi dóng dóng du ge cim yit tiau mien yongyà ciu he gi cun cai ge ziin minYim yit sa ngin oi yit tiau mien yongziin min gi he cun cai ge。」

Tung gi déu gòng yà déu yiú mà gie yiung noGi déu voi cung yit ha gién teuzióng ngi kon zo he se o èDién do zòn loi ngi láu gi déu gòng:「Gi sò het ge sén è he B-612 ho sèu hang sén。」Ngiam biéngi déu ciu voi sióng sinm voi zai go mun yà mun ge

 

 

 

 

30

係講你大人講:「B看著一座用玫瑰磚當靚个屋,窗門項有天竺葵,屋頂有月鴿仔。」大人對這屋完全無辦法瞭解。你一定愛對佢講:「B看著一間屋,值兩萬法郎。」佢兜正會透一下大氣,講:「恁靚个屋噢!」

佢兜就係恁樣,P毋使責備佢兜。細人仔愛長透表現出對大人寬容大量。

當然,對P這兜瞭解生命个人來講,算數毋係最要緊个。B本旦愛用童話故事个開頭方式來寫這故事:「以前有一個小王子,佢核適一隻差毋多比佢自家較大兜仔个星仔頂。佢愛一條羊仔……

對該兜瞭解生命个人來講,B講个古一定分佢兜較真實个感覺。

因為B無愛人盡盡採採讀過B个書。B寫出這兜B記得个事情,感覺盡傷心。對小王子帶等佢个綿羊離開到今,過忒六年哩。B佇這寫佢,表示B毋會毋記得佢。毋記得一個朋友係盡毋好个。

 

 

註解

 

1、   結:建築、堆起來。        2、當靚:很漂亮。

3、月鴿仔:鴿子。            4、正會:才會。

5、透一下大氣:深深的喘一口氣,這裡表示吃驚的樣仔。

 6、毋使:不必。              7、本旦:本來。

 8、差毋多:差不多。          9、講个古:說的故事。

 

 

 

 

 

 

 

 

31

He gòng ngi láu tai ngin gòng:「Ngai kon dò yit co yiung moi gui zón giet ge dóng ziáng ge vukcúng mun dàng yiú tién zuk kuivuk dàng yiú ngiet gap è。」Tai ngin dui yà vuk van cion mo pan fap liàu gièNgi yit tin oi dui gi gòng:「ngai kon dò yit gién vukdat liòng van fap long。」Gi déu zang voi tèu yit ha tai higòng:「Àn ziáng ge vuk o!」

Gi déu ciu he an ngiongén m sìi zit pi gi déuSe ngin è oi cong teu bèu hien cut dui tai ngin kón yiung tai liong

Dóng yendui én yà déu liàu giè sén miang ge ngin loi gòngson sii m he zui cung yeu geNgai bùn dàn oi yiung tung fa gu sii ge kói teu fóng siit loi sià yià gu sii:「Yí cien yiú yit ge sèu vong zìigi het di yit zak cá m dó bì gi cii gá ka tai déu è ge sén è dàngGi oi yit tiau yong è…

Dui ge déu liàu giè sén miang ge ngin loi gòngngai gòng ge gù yit tin bún gi déu ka zíin siit ge gàm gok

Yín vi ngai mo oi ngin cìn cìn cài cài tuk go ngai ge súNgai sià cut yà déu ngai gi det ge sii cingàm gok cin sóng símDui sèu vong zìi dai dèn gi ge mien yong li kói do gíngo tet liuk ngien lèNgai du yà sià gibèu sii ngai m voi m gi det giM gi det yit ge pen yiú he cin m hò ge

 

 

 

 

 

32

毋係逐儕都有朋友。係B毋記得佢,B就會變做單淨對算數興頭个大人哩。

就係為了該目的,B又過買了一盒畫圖材料幾支鉛筆。到B這年紀愛再過畫圖係異困難个,因為除忒六歲時畫過大蟒蛇外背樣仔底背情形以外,B毋識拿筆來畫過。B當然儘量畫好佢个像,毋過毋係恁成功。有一張還會看得仔,另外一張就完全無像佢本人哩。小王子个身高B咩有兜舞毋著,適這佢高兜仔,適該佢又矮滴仔。佢个衫褲係仰仔个色目,B都糊塗哩。B盡力去想,成時好,成時壞,B希望大體麻麻糊糊

有兜較要緊个位所,B也可能畫毋著,毋過這做毋得怪B。這朋友毋識對B解說佢个情形,可能佢想B佢相像;但係B毋曉得仰般隔等盒仔看綿羊,可能B有息仔像大人,B一定較老哩。

 

註解

 

 1、興頭:興趣很濃。

2、   會看得仔:滿好看的。

3、   舞毋著:弄錯了。

4、   色目:顏色。

5、   搣:弄。如:「搣衰人(met sói ngin)。」

6、   吾:我的。

7、   成時:有時候。

8、   麻麻糊糊:馬馬虎虎。

9、   位所:位置、地方。

10、毋曉得:不懂得、不會。

11隔等:隔著。

 

 

 

 

 

33

M he dak sa du yiú pen yiúHe ngai m gi det gingai ciu voi bien zo dán ciang dui son sii him teu ge tai ngin lè

Ciu he vi liàu ge muk ditngai yiu go mái liàu yit hap fa tu coi liau láu gì gí yen bitDo ngai yà ngien gì oi zai go fa tu he i kun nan geyín vi cu tet liuk se sii fa go tai màng sa ngo boi yong è láu dí boi cin hin yí ngoingai m siit ná bit loi fa goNgai dóng yen cin liong fa hò gi ge siongm go m he àn siin gúngYiú yit zóng han voi kon det ènang ngoi yit zóng ciu van cion mo ciong gi bùn ngin lèSèu vong zìi ge síin gó ngai me yiú déu mù m cokdi yà gi gó déu èdi ge gi yiu ài dit èGi ge sám fu he ngiòng è ge set mukngai du met fu tuNgai cin ngá lit hi siòngsang sii hòsang sii fàingai hí mong tai tì ma ma fu fu

Yiú déu ka yeu gìn ge vi sòngai ya kò nen fa m cokm go yà zo m det guai ngaiYà pen yiú m siit dui ngai giè sot gi ge cin hinkò nen gi siòng ngai láu gi sióng ciongdan he ngai m hiàu det ngiòng bán gak dèn hap è kon mien yongkò nen ngai yiú sit è ciong tai nginngai yit tin ka lò lè

 

 

 

 

 

 

34

5

佇逐日P个講話底肚,B探知小王子个星仔、佢對該離開个情形佢个旅行。這兜資料像對其思想項毋堵好一息仔一息仔湢出來直直到第三日,B就係佇恁樣个方式聽著有關「趴喔趴趴樹」个災難。

這擺B愛再過感謝這條綿羊。因為佢好好點點問B--像堵著當大个問題--「敢係有影?這綿羊會食細樹仔麼?」

    「會,確實會。」

「啊!恁樣B當歡喜。」

B毋瞭解:做麼介這綿羊會食細樹仔係恁要緊个。毋過小王子又講:「該--佢也曉得食趴喔趴趴樹囉?」

B佢講這趴喔趴趴樹毋係細樹仔,顛倒係像城堡恁大个大樹,就算佢帶等渾群个大象來,咩食毋淨一頭趴喔趴趴樹。

佢對B這渾群大象个講法笑出來。

 

註解

 

 1、毋堵好:不巧、不小心。   2、湢出來:在小縫中噴瀉出來。

 3、直直:一直。             4、好好點點:無緣無故。

 5、敢係:難道是。           6、有影麼?:真的嗎?

 7、做麼介:為什麼?做什麼事?

 8、就算:縱使。            

 9、渾群:整群,又作「歸群(gúi kiun)」。

10、食毋淨:吃不乾淨。

 

 

 

 

 

 

35

5

Du dak ngit én ge gòng fa dí dùngai tam dí sèu vong zìi ge sén ègi dui ge li kói ge cin hin láu gi ge lí hangYà déu zíi liau ciong dui giá síi siòng hong m dù hò yit sit è yit sit è bit cut loiCiit ciit do ti sám ngitngai ciu he du an ngiong ge fóng siit táng dò yiú gúanba-ò-ba-ba suge zái nan

Yà bài ngai oi zai go gàm cia yà tiau mien yongYín vi gi hò hò diàm diàm mun ngai--ciong du dò dóng tai ge mun ti--Gàm heYiú yàng moYà mien yong voi siit se su è mo?」

Voikok siit voi。」

ÀAn ngiong ngai dóng fón hì。」

Ngai m liàu gièzo mà gie yà mien yong voi siit se su è he àn yeu gìn geM go sèu vong zìi yiu gòng:「Ge--gi ya hiàu det siit ba-ò-ba-ba su lo

Ngai láu gi gòng yà ba-ò-ba-ba su m he se su èdién do he ciong sang bò àn tai ge tai suciu son gi dai dèn von kiun ge tai siong loime siit m ciang yit teu ba-ò-ba-ba su

Gi dui ngai yà von kiun tai siong ge gòng fap seu cut loi

 

 

 

 

 

 

 

36

「恁樣,P絕對愛將佢兜一條一條疊起來囉。」佢講。【圖14

    但係佢做了一隻聰明个解釋:

「佇佢變做大樹以前,趴喔趴趴樹還係對細細仔生出來个啊!」

無毋著,無毋著。」B講:「毋過你仰般愛綿羊來食這兜細趴喔趴趴樹哪?」

佢黏皮應B講:「噢!好哩啦

14

!好哩啦!」就像講麼介大家都當清楚个事情。B一定愛自家煞猛來解決這問題,無人好BJ手

確實,B後來瞭解,佇小王子核个星仔頂--像所有其他个星仔共樣--有好樹仔壞樹仔。好樹仔樹仁,壞樹仔壞樹仁,毋過樹仁係看毋著个。佢兜睡佇地泥底肚深深个位所。貼貼到有兜當想醒來,然後這兜細樹仁正探出頭來,起勢--盡頭驚驚仔--無壞意佇日頭面前必出細細仔个嫩筍。

 

註解

 

 1、無毋著:不錯。   2、J手:幫忙,如:「中元]大豬,來J手。」

 3、結樹仁、打子:植物結實。     4、貼貼:一直。

5、探出:伸出。                 6、起勢:開始。

7、盡頭:最先。                 8、驚驚仔:怕怕地。

9、必出:爆出、鑽出。

 

 

 

 

 

37

An ngiongén ciet dui oi zióng gi déu yit tiau yit tiau tiap hì loi lo。」gi gòngtu siip si

Dan he gi zo liàu yit zak cúng min ge giè siit

Du gi bien zo tai su yí cienba-ò-ba-ba su han he dui se se è sáng cut loi ge a

Mo m cokmo m cok。」ngai gòng:「m go ngi ngiòng bán oi mien yong loi siit yà déu se ba-ò-ba-ba su no?」

Gi ngiam pi en ngai gòng:「OHò lè laHò lè la!」Ciu ciong gòng mà gie tai gá du dóng cín cù ge sii cinNgai yit tin oi cii gá sat máng loi giè giet yà mun timo ngin hò láu ngai ten sù

Kok siitngai heu loi liàu gièdu sèu vong zìi het ge sén è dàng--ciong sò yiú ki tá ge sén è kiung yong--yiú hò su è láu fài su èHò su è giet hò su yinfài su è dà fài su yinm go su yin he kon m dò geGi déu soi du ti nai dí dù cíim cíim ge vi sòDap dap do yiú déu dóng siòng siàng loiyen heu yà déu se su yin zang dám cut teu loihì sii--cin teu giáng giáng è--mo fài yi du ngit teu mien cien bit cut se se è ge nun sùn

 

 

 

38

假使這單淨係蘿蔔秧仔抑係薔薇花秧仔,大家一定盡採佢生適奈仔。毋過,佢若係壞樹仔,大家一定愛適認出佢个當時,黏邊將佢挷忒

佇小王子核个星仔頂,有兜係得人驚个樹仁,趴喔趴趴樹就係。佢个星仔完全分趴喔趴趴樹遰著哩。係講你忒慢注意著單淨一頭趴喔趴趴樹定定,你都會食毋燥,永遠永遠除毋忒佢。佢个樹椏仔趴趴揪歸隻星仔頂。佢个根會鑽到奈仔都係。撿採係星仔忒細个,趴喔趴趴樹又忒多,佢兜就會將星仔弓爆一垤一垤、一榾一榾……

「這係一隻規矩,」小王子後來對B講:「朝晨頭你梳洗好个時節就係詳細梳洗星仔个時節。細細仔个趴喔趴趴樹秧仔玫瑰當像。佇分得出玫瑰趴喔趴趴樹个當下,你一定愛挷忒所有个樹秧仔。這係當無意思个工作,毋過異簡單。」【圖15

 

註解

 

1秧仔:幼苗。

2、若係:假如是。

3、挷忒:拔掉。

4、遰著:傳染到。

 5、食毋燥:吃不消。

 6、樹椏仔:樹枝。

7、趴趴揪:爬滿了……

15

    ……包住了。

8、弓爆:撐破,如:「人

   生到恁肥,衫又恁細領,毋使講咩弓爆忒。」

 9、一垤、一榾:都是「一塊」的意思,不過「一垤」用在方而扁的東       

    西,例如:「一垤豆腐、一垤甜粄」;「一榾」用到方、厚又硬的東        

    西,如:「一榾樹榾仔」。

10、朝晨頭:早晨。

 

 

39

Gà sìi yà dán ciang he lo pet yóng è ya he ciong vi fá yóng ètai gá yit tin cìn cài gi sáng di nai èM gogi na he fài su ètai gá yit tin oi di ngin cut gi ge dóng siingiam bién zióng gi báng tet

Du sèu vong zìi het ge sén è dàngyiú déu he det ngin giáng ge su yinba-ò-ba-ba su ciu heGi ge sén è van cion bún ba-ò-ba-ba su ce dò lèHe gòng ngi tet man zu yi dò dán ciang yit teu ba-ò-ba-ba su tin tinngi du voi siit m záuyiùn yèn yiùn yèn cu m tet giGi ge su vá è voi ba ba ciú gúi zak sén è dàngGi ge gín voi zon do nai è du heGiàm cài he sén è tet se geba-ò-ba-ba su yiu tet dógi déu ciu voi zióng sén è giúng bau zo yit de yit deyit kut yit kut…

Yà he yit zak gúi gì,」sèu vong zìi heu loi dui ngai gòng:「zéu siin teu ngi síi sè hò ge sii ziet ciu he siong se síi sè sén è ge sii zietSe se è ge ba-ò-ba-ba su yóng è láu moi gui dóng ciongDu fún det cut moi gui láu ba-ò-ba-ba su ge dóng hangi yit tin oi báng tet sò yiú ge su yóng èYà he dóng mo yi sii ge gúng zokm go i gièn dán。」tu siip

 

    

 

 

 

 

40

有一日,佢B講:「你一定愛畫一張當靚个圖,分核適你該位仔个細人仔瞭解這位个一切。恁樣對佢兜另擺个旅行當有用。成時,」佢又繼續講:「有兜事情延纏到另外个日仔無麼介相干,毋過若係趴喔趴趴樹就係大災難。B知頭擺有一隻星仔頂核等一個當懶尸个人。佢無注意著三頭細樹秧仔……

佇佢講話該央時,B畫出該星仔。B盡無愛用道德家个聲哨來講話。毋過盡少人瞭解趴喔趴趴樹个危險。下二擺當有可能有人會撞走到小行星頂,會堵著這種情形,故所B打破以前个習慣。「細人仔啊!」B講清楚:「注意趴喔趴趴樹哦!」【圖16

 

 

註解

 

 1、另擺:以後。

 2、延纏:拖延。

 3、頭擺:以前。

 4、懶尸:意為「懶惰」,又作「懶尸(lán síi)」。

 5、聲哨:語調、聲調。

 6、下二擺:下一次。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

Yiú yit ngitgi láu ngai gòng:「Ngi yit tin oi vak yit zóng dóng ziáng ge tubún het di ngi ge vi è ge se ngin è liàu giè yà vi ge yit cietAn ngiong dui gi déu nang bài ge lí hang dóng yiú yiungSang sii,」gi yiu gi siuk gòng:「yiú déu sii cin yen can do nang ngoi ge ngit è mo mà gie sióng gónm go na he ba-ò-ba-ba su ciu he tai zái nanNgai dí teu bài yiú yit zak sén è dàng het dèn yit ge dóng nán síi ge nginGi mo zu yi dò sám teu se su ióng è…

Du gi gòng fa ge yóng siingai vak cut ge sén èNgai cin mo oi yiung to det gá ge sáng sau loi gòng faM go cin sèu ngin liàu giè ba-ò-ba-ba su ge ngui hiàmHa ngi bài dóng yiú kò nen yiú ngin voi cong zèu do sèu hang sén dàngvoi du dò yà zùng cin hingu sò ngai dà po yí cien ge sip guan。「Se ngin è a!」ngai gòng cín cù:「Zu yi ba-ò-ba-ba su ó!」tu siip liuk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

16

 

 

 

 

 

 

43

B个朋友像B共樣,離開這危險盡久,既經毋知這情形哩。所以B為佢兜煞猛畫出這張圖。藉這張圖B將這教訓傳下去,這一切个艱苦係有價值个。

可能你會問B講:「適這本書底肚,仰仔無其他个圖像這張趴喔趴趴樹恁壯觀恁感心个哪?」

答案真簡單。B試過哩,毋過其他个無成功。適B畫這張趴喔趴趴樹个時節,因為緊急个需要,故所靈感帶等B超過B自家个能力。

 

Ngai ge pen yiú ciong ngai kiung yongli kói yà ngui hiàm cin giùgi gín m dí yà cin hin lèSò yí ngai vi gi déu sat máng vak cut yà zóng tuZia yà zóng tu ngai zióng yà gau hiun con há hiyà yit ciet ge gién kù he yiú ga ciit ge

Kò nen ngi voi mun ngai gòng:「Di yà bùn sú dí dùngiòng è mo ki tá ge tu ciong yà zóng ba-ò-ba-ba su àn zong gón àn gàm sím ge no?」

Dap on zíin gièn dánNgai cii go lèm go ki tá ge mo siin gúngDi ngai vak yà zóng ba-ò-ba-ba su ge sii zietyín vi gìn gip ge sí yeugu sò lin gàm dai dèn ngai céu go ngai cii gá ge nen lit

 

註解  1、感心:令人感動。

 

 

 

 

44

 

 

6

  喔!小王子啊!B漸漸仔瞭解你在過个小生命个秘密哩……有一長站仔个時間,你唯一个娛樂就係看日頭落山。這係佇第四日个朝晨頭,B聽著這詳細个情形。該時節你講:

  「B盡愛夕陽。來,P這下來看日頭落山。」

  「毋過P一定愛等一下仔,」B講。

  「愛等?等麼介?」

  「等日頭落山啊!P愛等到時間到啊!」

你第一擺像當奇怪个樣仔,對B講:「B還長透話著B還佇屋下。」【圖17

 

17

 

45

6

ÒSèu vong zìi aNgai ciam ciam è liàu giè ngi cói go ge sèu sén miang ge bi met lè…Yiú yit cong cam è ge sii giénngi vi yit ge ngu lok ciu he kon ngit teu lok sánYà he du ti si ngit ge zéu siin teungai táng dò yà siong se ge cin hinGe sii ziet ngi gòng

Ngai cin oi sit yongLoién yà ha loi kon ngit teu lok sán。」

M go én yit tin oi dèn yit ha è,」ngai gòng

Oi dènDèn mà gie?」

Dèn ngit teu lok sán aÉn oi dèn do sii gién do a

Ngi ti yit bài ciong dóng ki guai ge yong èdui ngai gòng:「Ngai han cong teu va dò ngai han du vuk há。」tu siip cit

 

 

註解

 

 1、在過:可憐,新竹腔講「(còi go)」。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

就係恁樣啊!逐儕都知米國當晝時,佇法國就係日頭落山个時節。係講你一分鐘內做得對米國飛到法國去,你就做得即時適當晝看著日頭落山。可惜法國忒遠哩,無辦法恁樣做。毋過佇你个細星仔頂,小王子啊,你單淨將凳仔徙幾步腳就做得。你想愛,隨時都做得同時看著日頭落山朝陽降臨……

「有一日,」你對B講:「B看四十四遍日頭落山。」

過一下仔,你又講:

「你知麼?--一個人傷心个時節好看日頭落山……

「該--你該當時當傷心囉?」B問:「你看四十四遍日頭落山該擺?」

但係,小王子無應B。

 

註解

 

1、   米國:美國,源於日語的「米國(バゆアゑ)」。今日本人已不用此名稱,

   而用ヤфэロ」,客語替日本保存了舊日文化。

 2、當晝:中午。

 3、即時:馬上。

 4、徙幾步腳:移動幾步。

 5、該擺:那一次。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

Ciu he an ngiong aDak sa du dí Mì-guet dóng zu siidu Fap-guet ciu he ngit teu lok sán ge sii zietHe gòng ngi yit fún zúng nui zo det dui Mì-guet bí do Fap-guet hingi ciu zo det zit sii di dóng zu kon dò ngit teu lok sánKò sit Fap-guet tet yèn lèmo pan fap an ngiong zoM go du ngi ge se sén è dàngsèu vong zìi angi dán ciang zióng den è sài gì pu giok ciu zo detNgi siòng oisui sii du zo det tung sii kon dò ngit teu lok sán láu zéu yong gong lim…

Yiú yit ngit,」ngi dui ngai gòng:「ngai kon si siip si bien ngit teu lok sán。」

Go yit ha èngi yiu gòng

Ngi dí mo--yit ge ngin sóng sím ge sii ziet hau kon ngit teu lok sán…

Ge--ngi ge dóng sii dóng sóng sím lo?」ngai mun:「Ngi kon si siip si bien ngit teu lok sán ge bài?」

Dan hesèu vong zìi mo en ngai

 

 

 

 

 

 

 

48

7

    第五日--像長透恁樣,B再一次感謝這綿羊--小王子毋堵好講出其生活个秘密。一隻問題盡像佢既經想了盡久,突然無連事故佢問B講:

「綿羊--撿採佢會食細樹仔--佢也會食花麼?」

「綿羊,」B應佢:「佢食得著个東西,佢都食。」

「就算有竻仔个花,佢也食囉?」

「係,有竻仔个花,佢咩食。」

「恁樣,竻仔--佢兜有麼介用哪?」

該當時,B當當愛拆下一隻卡適 én-zzìn頂个螺絲仔。B盡愁慮,因為這表示B个飛行機到當嚴重。食个水賸無多正係B最驚最愁个。

「竻仔--佢兜有麼介用哪?」

 

註解

 

 1、盡像:好像。

 2、無連事故:無緣無故,又作「好好點點(hò hò diàm diàm)」。

 3、食得著:能吃到。             

 4、竻仔:刺子。

 5、當當:正在。

 6、愁慮、煩勞:擔心、憂愁。

 7、椊:自高處栽下來。將瓶口蓋住。此處作解。

 

 

 

 

 

 

 

49

7

Ti ngit--ciong cong teu an ngiongngai zai yit cii gàm cia yà mien yong--sèu vong zìi m dù hò gòng cut giá sén fat ge bi metYit zak mun ti cin ciong gi gi gín siòng liàu cin giùtut yen mo lien sii gu gi mun ngai gòng

Mien yong--giàm cài gi voi siit se su è--gi ya voi siit fá mo?」

Mien yong,」ngai en gi:「Gi siit det dò ge dúng sígi du siit。」

Ciu son yiú net è ge fági ya siit lo?」

Heyiú net è ge fági me siit。」

An ngiongnet è--gi déu yiú mà gie yiung no?」

Ge dóng siingai dóng dóng oi cak há yit zak ka di én-zzìn dàng ge lo sí èNgai cin seu liyín vi yà bèu sii ngai ge fí hang gí zut do dóng ngiam cungSiit ge sùi cún mo dó zang he ngai zui giáng zui seu ge

Net è--gi déu yiú mà gie yiung no?」

 

 

 

 

 

 

 

 

50

小王子係講問出問題,佢就毋識跌忒一隻,一定愛有答案。B呢?B當當佇該煩勞該隻螺絲仔,故所B想著麼介B就講麼介。B講:

「竻仔無漦用,花會生竻仔係為了愛害人。」

「啊!」

現場一下仔肅恬下來。

「B毋相信你,花係軟弱个東西,佢兜天真無邪。佢兜保證自家係最完美个。佢兜相信自家个竻仔係嚇人用个武器……

B無應佢。就佇該央時,B對B自家講:「這隻螺絲仔係講撙毋出來,B愛用鐵鎚將佢出來。」

小王子又搣亂B个思想:

「你斷真相信該花……

 

註解

 

1、跌忒:漏掉;遺失。

2、煩勞:煩惱。

3、無漦用:「沒什麼用處」的了紹(liàu seu)講法。

 4、肅恬:就係「肅靜」,有空氣都凝結住的意思;「恬索」就只有靜

    下來而已。

 5、撙毋出來:轉不出來。

 6、耤G用力敲。

 7搣亂:弄亂。

 8、斷真:真實。

 

 

 

 

 

 

 

51

Sèu vong zìi he gòng mun cut mun tigi ciu m siit diet tet yit zakyit tin oi yiú dap onNgai neNgai dóng dóng du ge fan lo ge zak lo sí ègu sò ngai siòng dò mà gie ngai ciu gòng mà gieNgai gòng

Net è mo siau yiungfá voi sáng net è he vi liàu oi hoi ngin。」

Á!」

Hien cong yit ha è sok diám há loi

Ngai m sióng sin ngifá he ngióng ngiok ge dúng sígi déu tién zíin vu siaGi déu bò ziin cii gá he zui van mí geGi déu sióng sin cii gá ge net è he hak ngin yiung ge vù hi…

Ngai mo en giCiu du ge yóng siingai dui ngai cii gá gòng:「Yà zak lo sí è he gòng zùn m cut loingai oi yiung tiet cui zióng gi mak cut loi。」

Sèu vong zìi yiu met lon ngai ge síi siòng

Ngi don zíin sióng sin ge fá…

 

 

 

 

 

 

 

52

「喔!毋係!」B大聲喊講:「毋係!毋係!毋係!B毋相信這一切。該係B盡採應你个。無成你無看著--B有重要个事情當當佇這無閒。」

B--有略略仔懾著

「重要个事情!」

佢看等B。這下,B手項拿等鐵鎚,手指頂高都係車油,烏疏疏仔。B背佝佝仔修理佢看做當媸个東西……

「你講話就像大人!」

這舞到B盡敗勢。毋過佢毋饒赦B,續等講:

「你舞混雜哩……你是非不分……

佢確實有兜仔,佇風肚緊其頭林頂金色个虯毛

 

註解

 

 1、無成、敢講:都是「難道」的意思。

 2、今央G不懷好意地盯著。

 3、略略仔:略略的;稍微的。

 4、懾著:嚇到。

5、烏疏疏仔:黑呀呀地。

6、背佝佝仔:駝著背。

7、當媸:很醜、很難看。

8、敗勢:不好意思。

 9、閼:意思是「生氣」,是新竹人的說法,苗栗和屏東人說「譴(kièn)」。

10、拂:讀做「拂(fin)」是「甩動」的意思,如:「拂頭林毛」。

11、虯毛:捲髮。

 

 

 

 

 

 

 

53

ÒM he!」ngai tai sáng hém gòng:「M heM heNgai m sióng sin yà yit cietGe he ngai cìn cài en ngi geMo sang ngi mo kon dò--ngai yiú cung yeu ge sii cin dóng dóng du yà mo han。」

Gi him dèn ngai--yiú liok liok è liap dò

Cung yeu ge sii cin!」

Gi kon dèn ngaiYà hangai sù hong ná dèn tiet cuisù zìi dàng gó du he cá yiuvú só só èNgai boi gú gú è siú lí gi kon zo dóng zè ge dúng sí…

Ngi gòng fa ciu ciong tai ngin!」

Yà mù do ngai dóng pái seM go gi m ngieu sa ngaisa dèn gòng

Ngi mù fun cap lè…Ngi sii fí but fún…

Gi kok siit yiú déu è atdu fúng dù gìn fin giá teu na dàng gím set ge kiu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54

「B認識一隻星仔頂核个一個紅面人。佢毋識鼻過花,毋識看過一隻星仔,毋識愛過人。佢一生人除忒算數外,麼介都毋會做。你共樣,佢歸日仔唸唸唸唸:『B有重要个事情,當無閒。』恁樣,佢就當奢鼻。總講,佢毋係人--佢係蘑菇。」(註:蘑菇比喻暴發戶)

「一隻麼介?」

「蘑菇。」

小王子這下閼到面色白琢琢仔

「花生竻仔既經有百萬年哩。綿羊食佢兜咩共樣有韘妐U年。去瞭解仰般花愛生這兜無用个竻仔,敢毋係重要个事情?綿羊花个戰爭敢毋重要?敢講這無比紅面人个算數較重要?撿採B--B自家--知一蕊世間最特別个花,獨獨生適B个星仔頂个花,某一朝晨會分綿羊一口就食忒个花,綿羊還毋知自家佇該做麼介--嗄!你想這敢毋重要?」

 

註解

 

 1、鼻過:聞過。「鼻」是動詞,意為「聞」。

 2、暴發戶:短時間內突然發了財的人。

3、白琢琢仔:很白很白的。

 4、礡G意思是「好幾」,是「幾下(gì ha)」說快時的合音。如:「穧呇~」,

   意為「好幾百年」。

5、獨獨:唯一、唯獨。

 

 

 

 

 

 

 

 

55

Ngai ngin siit yit zak sén è dàng het ge yit ge fung mien nginGi m siit pi go fám siit kon go yit zak sén èm siit oi go nginGi yit sén ngin cu tet son sii ngoimà gie du m voi zoLáu ngi kiung yonggi gúi ngit è ngiam ngiam ngiam ngiam:『ngai yiú cung yeu ge sii cindóng mo han。』An yong gi ciu dóng sá piZùng gònggi m he ngin -- gi he mo。」(Zumo gú bì yi pau bot fu)

Yit zak mà gie?」

Mo。」

Sè vong zìi yà ha at do mien set pak dok dok è

Fá sáng net è gi gín yiú giá bak van ngien lèMien yong siit gi déu me kiung yong yiú giá bak van ngienHi liàu giè ngiòng bán fá oi sáng yà déu mo yiung ge net ègàm m he cung yeu ge sii cinMien yong láu fá ge zan zén gàm m cung yeuGàm gòng yà mo bì fung mien ngin ge son sii ka cung yeuGiàm cài ngai--ngai cii gá--dí yit lui sii gién zui tit piet ge fátuk tuk sáng di ngai ge sén è dàng ge fáméu yit zéu siin voi bún mien yong yit hèu ciu siit tet ge fámien yong han m dí cii gá du ge zo mà gie--HáNgi siòng yà gàm m cung yeu?」

 

 

 

 

56

佢个面色適佢續下去講个時節,由白變紅:

「撿採有一個人當愛一蕊花,這蕊花係幾下百萬、幾下百萬

个星仔頂唯一个花,佢就單淨看星仔都罅佢快樂哩。佢會對自家講:『B个花適該某一隻地方……』撿採這綿羊一下仔就食忒這蕊花,所有个星仔都黏時黯然無光……你想這敢毋重要?」【圖18

佢無辦法再過講麼介。佢噭到氣抽啊抽仔,講毋出話來。

18

天色漸漸仔暗哩,B放下所有整飛行機个傢啦伙。現下B个鐵鎚、B个螺絲仔、嘴渴、死亡,算麼介哪?佇一隻星仔頂、B个星仔頂、地球頂,有一個小王子需要人安慰。B揇等佢、搖佢、安慰佢。B對佢講:「你所愛个花毋會有危險。B會你个綿羊个嘴籠起來。B會將你个花起來。B會……

 

註解            

 

 1、噭到氣抽啊抽仔:啜泣抽搐。

 2、傢啦伙:工具。

 3、揇等:抱著。

 4、柵:當動詞用,意為「用柵欄攔起來」。

 

 

 

 

 

 

 

 

57

Gi ge mien set di gi sa há hi gòng ge sii zietyiu pak bien fung

Giàm cài yiú yit ge ngin dóng oi yit lui fáyà lui fá he gì ha bak vangì ha bak van ge sén è dàng vi yit ge fági ciu dán ciang kon sén è du la gi kuai lok lèGi voi dui cii gá gòng:『ngai ge fá di ge méu yit zak ti fóng…Giàm cài yà mien yong yit ha è ciu siit tet yà lui fásò yiú ge sén è du ngiam sii am yen vu góng…Ngi siòng yà gàm m cung yeu?」tu siip bat

Gi mo pan fap zai go gòng mà gieGi gieu do hi cú a cú ègòng m cut fa loi

Tién set ciam ciam è am lèngai biong há sò yiú zàng fí hang gí ge gá lá fòHien ha ngai ge tiet cuingai ge lo sí èzoi hotsì mongson mà gie noDu yit zak sén è dàngngai ge sén è dàngti kiu dàngyiú yit ge sèu vong zìi sí yeu ngin ón viNgai nàm dèn giyeu gión vi giNgai dui gi gòng:「Ngi sò oi ge fá m voi yiú ngui hiàmNgai voi láu ngi ge mien yong ge zoi lúng hì loiNgai voi zióng ngi ge fá cak hì loiNgai voi…

 

 

 

 

 

58

    B毋知愛同佢講麼介。B感覺自家當戇糗,當^斗。毋知愛仰仔正追得著佢,奈位做得追得著佢,再過佢手牽等手?

    這係一隻秘密个所在,目汁个土地。

 

 

 

 

 

 

註解

 

 1、戇糗、^斗:很笨、很傻。

2、目汁:眼淚。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

Ngai m dí oi tung gi gòng mà gieNgai gàm gok cii gá dóng ngong siodóng ma dèuM dí oi ngiòng è zang dúi det dò ginai vi zo det dúi det dò gizai go láu gi sù kién dèn sù

Yà he yit zak bi met ge sò caimuk ziip ge tù ti